Czyli końcówki czasowników wskazujące na miejsce, w którym zachodzi akcja.
Końcówki '-에서' używa się tylko do czasowników akcji (iść, uderzyć, prowadzić) żeby wskazać gdzie dzieje się dana czynność.PC방에서 이메일을 보냈어.
Wysłałem e-mail w pracowni komputerowej.
(Dosłownie: Pracownia komputerowa-gdzie e-maila-wysłałem.)
친구가 학교에서 기다립니다.
Mój przyjaciel czeka w szkole.
(Dosłownie: Przyjaciel-w szkole-czeka.)
'에서' używa się także do wskazania punktu wyjścia
어디에서 오셨습니까?
Skąd jesteś?
(Dosłownie: gdzie-z pochodzisz?)
샌프란시스코에서 시애틀까지 얼마나 멉니까?
Jak daleko jest z San Francisco do Seattle?
(Dosłownie: z San Francisco-do Seattle-jak daleko?)
'에게서' i '한테서' są jak ich odpowiedniki '에게' i '한테' które już omawialiśmy, ale zamiast wskazywać na działania człowieka lub zwierzęcia, podkreślają działanie pochodzące od człowieka lub zwierzęcia. '에게서' i '한테서' mogą być używane naprzemiennie.
삼촌에게서 용돈을 받았어.
Dostałem pieniądze od wujka
(Dosłownie: Od wujka-pieniądze-otrzymał.)
친구한테서 소문을 들었어.
Słyszałem plotkę od przyjaciela.
(Dosłownie: Od przyjaciela-plotkę-usłyszałem.)
Nadążacie? Nie śpieszcie się i wszystko dokładnie przeanalizujcie, a jak nie nadążacie to możecie śmiało prosić mnie o pomoc :)
0 komentarze:
Prześlij komentarz