Czyli przedstawienie koreańskiego alfabetu
Na blogu będziemy uczyć się języka koreańskiego używanego w Korei Południowej. Stąd też, omówimy tylko południowokoreańską wersję hangula.
Hangul składa się z 24 znaków: 14 spółgłosek i 10 samogłosek. Sylaby zapisuje się w tzw. blokach.
Litera w alfabecie koreańskim nosi nazwę 자모 (jamo czyt. dżamo).
Występuje 51 jamo, z czego 24 są proste (nie złożone) i są odpowiednikami liter w alfabecie łacińskim. Pozostałe 27 jest złożeniami 2 lub 3 jamo podstawowych. Z pierwszych 24 jamo, 14 to spółgłoski (ja'eum; 자음; dosłownie "dźwięk dziecka") a 10 to samogłoski (moeum; 모음; dosłownie "dźwięk matki").
Litera w alfabecie koreańskim nosi nazwę 자모 (jamo czyt. dżamo).
Występuje 51 jamo, z czego 24 są proste (nie złożone) i są odpowiednikami liter w alfabecie łacińskim. Pozostałe 27 jest złożeniami 2 lub 3 jamo podstawowych. Z pierwszych 24 jamo, 14 to spółgłoski (ja'eum; 자음; dosłownie "dźwięk dziecka") a 10 to samogłoski (moeum; 모음; dosłownie "dźwięk matki").
Budowa podstawowych spółgłosek jamo opiera się na modelu fizycznej morfologii języka, podniebienia, zębów i gardła w trakcie wymawiania danej litery. Można je podzielić na pięć grup, każdą z podstawowym kształtem i jedną lub więcej formą pochodną z dodatkowymi kreskami.
• Spółgłoski tylnojęzykowe (아음 ; a-eum; "dźwięk trzonowy"):
ㄱ g, ㅋ k
Podstawowy kształt: ㄱ przedstawia tylną część języka dotykającą podniebienia miękkiego.
• Spółgłoski dziąsłowe (설음 ; seol-eum; "dźwięk językowy"):
ㄴ n, ㄷ d, ㅌ t, ㄹ r/l
Podstawowy kształt: ㄴ przedstawia koniec języka dotykający dziąsła.
• Spółgłoski dwuwargowe (순음 ; sun-eum; "dźwięk wargowy"):
ㅁ m, ㅂ b, ㅍ p
Podstawowy kształt: ㅁ przedstawia położenie warg.
• Spółgłoski zębowe (치음 ; chieum; "dźwięk zębowy"):
ㅅ s, ㅈ j, ㅊ ch
Podstawowy kształt: ㅅ początkowo wyglądał /\. Przedstawia widok boczny zębów.
• Spółgłoski zwarte (후음 ; hueum; "dźwięk gardłowy"):
ㅇ ng, ㅎ h
Podstawowy kształt: ㅇ przedstawia kształt gardła.
W języku koreańskim występuje określony porządek alfabetyczny. Spółgłoski są przed samogłoskami.
Spółgłoski:
ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
Samogłoski:
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
Samogłoski:
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
Nazewnictwo liter
Spółgłoski
Litera
|
Nazwa litery
|
ㄱ
|
giyeok (기역)
|
ㄴ
|
nieun (니은)
|
ㄷ
|
digeut (디귿)
|
ㄹ
|
rieul (리을)
|
ㅁ
|
mieum (미음)
|
ㅂ
|
bieup (비읍)
|
ㅅ
|
siot (시옷)
|
ㅇ
|
ieung (이응)
|
ㅈ
|
jieut (지읒)
|
ㅊ
|
chieut (치읓)
|
ㅋ
|
kieuk (키읔)
|
ㅌ
|
tieut (티읕)
|
ㅍ
|
pieup (피읖)
|
ㅎ
|
hieut (히읗)
|
Podwójne spółgłoski
Litera
|
Nazwa litery
|
ㄲ
|
ssanggiyeok (쌍기역)
|
ㄸ
|
ssangdigeut (쌍디귿)
|
ㅃ
|
ssangbieup (쌍비읍)
|
ㅆ
|
ssangsiot (쌍시옷)
|
ㅉ
|
ssangjieut (쌍지읒)
|
Samogłoski
Litera
|
Nazwa litery
|
ㅏ
|
a (아)
|
ㅐ
|
ae (애)
|
ㅑ
|
ya (야)
|
ㅒ
|
yae (얘)
|
ㅓ
|
eo (어)
|
ㅔ
|
e (에)
|
ㅕ
|
yeo (여)
|
ㅖ
|
ye (예)
|
ㅗ
|
o (오)
|
ㅘ
|
wa (와)
|
ㅙ
|
wae (왜)
|
ㅚ
|
oe (외)
|
ㅛ
|
yo (요)
|
ㅜ
|
u (우)
|
ㅝ
|
weo (워)
|
ㅞ
|
we (웨)
|
ㅟ
|
wi (위)
|
ㅠ
|
yu (유)
|
ㅡ
|
eu (으)
|
ㅢ
|
ui (의)
|
ㅣ
|
i (이)
|
Teraz pewnie zadacie pytanie "Po co ona pisze nazwy samogłosek, jak to jest to samo co wymowa?"
W języku mówionym - owszem, brzmi to tak samo, ale kiedy zapisujemy nazwę samogłoski to będzie to sylaba składająca się z połączenia niemej litery ㅇ (ieung) i spółgłoski.
W języku mówionym - owszem, brzmi to tak samo, ale kiedy zapisujemy nazwę samogłoski to będzie to sylaba składająca się z połączenia niemej litery ㅇ (ieung) i spółgłoski.
Niemą literę ㅇ (ieung) będziemy zawsze stawiać przed samogłoską, jeśli rozpoczyna sylabę.
Skąd wiedzieć jak dokładnie to wymawiać?
1. Wchodzimy w Google Translate
2. Ustawiamy
Z języka: koreańskiego --> Na język: polski
(Tak naprawdę drugi język nie ma znaczenia)
3. Wklejamy daną spółgłoskę lub samogłoskę
4. Klikamy na głośniczek po prawej stronie pola
5. Słuchamy wymowy
Z języka: koreańskiego --> Na język: polski
(Tak naprawdę drugi język nie ma znaczenia)
3. Wklejamy daną spółgłoskę lub samogłoskę
4. Klikamy na głośniczek po prawej stronie pola
5. Słuchamy wymowy
Porada na przyszłość: Kiedy nie będziecie pewni jak wymówić wyrazy czy krótkie zdania, metoda napisana wyżej doskonale się sprawdzi. Koreańska wymowa w Google Translate jest idealna i naturalna. Jednak co do funkcji tłumaczenia - sprawdza się to fatalnie. Stąd moja prośba - używajcie go tylko do odsłuchania wymowy.
Sprawdź się!
Przygotowałam dla was test na znajomość hangula - bazujący na tej lekcji. Pytań jest 47 (są króciutkie) + na odpowiedź na każde pytanie macie 20 sekund. Tylko bez podglądania! Miłego rozwiązywania życzę :)
8 komentarze:
Świetna lekcja :D Bardzo podoba mi się wygląd bloga i czcionka ^.^ I od zawsze zastanawia mnie, dlaczego czasami "t" zapisuje się normalnie "t", a czasami "s" - siot 시옷 Infinite 인피니트 .
Ja google tłumacz jeszcze wykorzystuję, bo ma klawiaturę z hangulem, więc jak coś piszę, to najpierw na google tłumacz i dopiero kopiuję hehe :D
Zapisujemy ㅅ a czytamy "t" kiedy ㅅ jest na końcu sylaby np. 시옷 albo 인터넷 (internet)
No to jest jeszcze dobre rozwiązanie tłumacza, aczkolwiek osobiście używam tej klawiatury , ponieważ jest bardziej widoczna i milsza dla oka :) http://www.branah.com/korean
Dziękuję za komentarze i życzę miłej nauki :)
Dziękuję za wytłumaczenie i za stronkę :D
czyli w alfabecie Korei Południowej urzywa sie tylko tych 24 znaków które przedstawiłas?? Zawsze myślałam że urzywa sie wszystkich 40 dlatego pytam :)
Używa się wszystkich 40.
김시운 https://soundcloud.com/mayday0617/scarlet-zwart-nighflight-radio-uk-17112017?in=itscarlet/sets/mixsets
53 yrs old Administrative Officer Phil Franzonetti, hailing from Igloolik enjoys watching movies like Stargate and Brazilian jiu-jitsu. Took a trip to Brussels and drives a Prelude. znajdz tutaj
57 yrs old Quality Control Specialist Harlie Govan, hailing from Longueuil enjoys watching movies like Sukiyaki Western Django and Archery. Took a trip to Ha Long Bay and drives a Accent. przegladaj tych gosciu
Prześlij komentarz